Accueil
Envoyer à un ami
Version imprimable
Partager

"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

Tamanta unione naziunale da a strema diritta à a manca per cundannà un discorsu in lingua corsa. Bestoffu di 3 ghjornu d'odiu micca assai "Charlie".



17 di dicembre di u 2015, Jean-Guy Talamoni hè elettu presidente di l'assemblea di Corsica è si lancia in un discorsu d'ottu minuti in lingua corsa :


In l'ore è i ghjorni à vene ci serà un zunamì di riazzione d'odiu. Appena per via di u fondu di u discorsu di u presidente novu, assai per via di l'impiegu di a lingua corsa.

U primu à rachjà hè u FN, cun Florian Philippot :
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

François Fillon s'addirizza à u presidente di a Republica è vole e bastunate :

"Le prononcé d'un discours inaugural dans une langue qui, à ce jour, n'est pas celle de la République, la référence à des prisonniers politiques dont le Premier ministre a rappelé récemment qu'ils n'existaient que dans l'imagination des nationalistes, et plus encore les insultes faites à l'histoire de notre pays méritent de la part du chef du gouvernement un ferme rappel à la loi et de la part du chef d'Etat une réaction claire concernant l'unité de la nation française"
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

Alain Juppé, più seccu lancia :
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

Ma l'articulu 75-1 di a custituzione ùn dice chì : « Les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France » ?

Senza surpresa, Jean-Luc Mélenchon mette a soia. Hè u ritornu di l'eternu "j'aime la Keurse, ma statevi zitti" :
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

U simpaticu diputatu UMP (la Droite Populaire) Lionnel Luca dinù.
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

Europe 1 hè andatu à circà à Jean-Pierre Chevènement da sottu terra
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

Per Marie-Noëlle Lienemann (PS) u veru scandalu hè di parlà corsu :

"Monsieur Jean-Guy Talamoni, nouveau président de l’assemblée territoriale, s’est permis de prononcer son discours d’installation en langue corse.
Cette pratique ne paraît pas conforme aux lois de la république qui fixe le Français comme langue officielle dans les instances publiques. Par ailleurs, au-delà du non respect respect (sic) de la loi, qui ne semble pas préoccuper particulièrement le nouveau président, cette attitude est préjudiciable au principe d’égalité : en effet, il est évident que l’ensemble des habitants de la Corse ne maîtrisent pas cette langue régionale et n’ont ainsi pas la faculté de comprendre les propos de leur élu.
Quelle mesure le gouvernement compte-t-il prendre pour faire respecter la loi de la République et pour répondre à cet incident qui n’est pas anodin à un moment où la défense des principes et valeurs de la République s’impose à tous."
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

L'anzianu ministru Benoist Apparu (UMP) si permette un tweet cù un SBAGLIU MAIÒ di francese :
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

Nimu cunnosce a senatrice Nathalie Goulet (UDI). A prova ch'ellu ùn ci hè micca limite à u beauffisimu :
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

Yves Pozzo di Borgo, centristu è senatore di Parigi. Cumu spiegà sti tweets ? Lindumane difficiule di sborgna ?

Dapoi, hà sguassatu i so missaghji.
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

U festivale di Henri Guaino : "En France on s'exprime en français !"


Florian Philippot (FN) parla di "provocation linguistique" è ne chjama à François Hollande pè "siffler la fin de la récréation". I Corsi sarianu dunque una mansa di zitellacci è ci vole chì i grandi mughjessinu appena.
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

À mezu à tuttu què, a povera Dominique Voynet (EELV) pare bella sola...
"Corsi, statevi zitti" : e peghju riazzione

u 20 di Dicembre 2015



1.mandatu da Anto u 20/12/2015 15:02
Tutti i corbi insème lascemuli rachjà quant'elli volenu .

2.mandatu da rachid u barbutu di molenbeck u 20/12/2015 19:59
è a reazzione di u puverettu di Sarko..!!!????

3.mandatu da ci era u 20/12/2015 20:39
ùn vi scurdate micca d'andà à vede le supplément politique de canal + di 20.12

4.mandatu da IllareqK u 21/12/2015 02:15 (da un teleffuninu)
"Oui,une nation,mais dèpendante"-c''est quoi?Et les francais,ils sont une nation indèpendante non? Et les corses,dèpendante! Il n''y a pas donc egalitè parmi les citoyens,ha ha,de cet Etat-la.

5.mandatu da mammone u 21/12/2015 08:08
E diventatu un affarone , issu discorsu in lingua corsa !! Aghju cuniscutu i tempi in duve era pruibitu di parla corsu à a scola e oghjie ch'ellu è insignatu , c'è menu ghjiente chi u parla...andate a capisce ! Eiu pensu che certi capitoni si so scurdati chi u corsu s'ampara in grimbiu à e mammoni....E po , i discorsi so una cosa ma dopu venenu i fatti ...Parole , parole ......in corsu , in francese e dopu ????

6.mandatu da gourdin u 21/12/2015 09:18
sta mane Guaino ùn era micca troppu male nant'à a nostra reta preferita itele, ùn li mancava chè un filu di bavacciula à e labre.....chì putenza!!!!!

7.mandatu da estrimei u 21/12/2015 09:34
in Paesi soi ,
e vache vincenu i boi

a(d)upremu a nostra lingua u più spessu .... e lascèmulli rachjà .

ci'ole che no siamu cuscenti chi parlà a nostra lingua ùn hè micca inghulià a Francia e i frencese ma ricunoscesi di un Populu , di una Terra, di una CULTURA (a Cultura ùn hè micca quella di l'"associ subventions" ,hè tuttu l'alevu , tuttu u sumerinu , ch'elli ci anu insignatu i nostri vechji )

8.mandatu da Ghjuvanluca u 21/12/2015 12:07
Duverianu truvà à manera.
Ma sò reazzioni di imputenza,perchè ù risultatu elettorali è statu democraticu e secondu legge. Avà parole e fatti sò dei corsi.
Pace e Salute

9.mandatu da Petru u 01/01/2016 19:47
Scuzate per u mo corsu, sò natu in Francia ma aghju passata tutta mo vita in Corsica, cumè ha dettu Gilles Simeoni : a Corsica e una fabrica di corsi, per mè hé vera e pruvattu. Vogliu ghjustu dì chi tutti sti francesi qui volenu micca chi a ligua corsa vive, mi fatiguanu e ghjè per què qu'aghju vogliu fà l'effortu di scrive sè parolle in Corsu.

Pace e salute a tutti e a Piazzeta
(encora scuzate per u mo corsu, mi piace stu site ancu per amparrà u Corsu)

10.mandatu da Gian Piero Carboni u 09/01/2016 12:16
Cari amici corsi, ho visto nel webb e sentito il discorso in lingua corsa del signor Talamoni . Ho capito la sua lingua perfettamente. Se 2 popoli si capiscono senza interprete , vuole dire che sono popoli fratelli. Vi auguro di cuore di raggiungere i vostri obiettivi e vi faccio i miei auguri di buon nuovo anno.

cari saluti

GP Carboni

Roma

Novu cumentu :


Seguitateci nant'à Facebook


L'articuli

Abbunatevi à a newsletter

Circà nant'à A Piazzetta