Accueil
Envoyer à un ami
Version imprimable
Partager

I dinosauri anti-lingua corsa sò di ritornu

A lingua corsa, tuttu u mondu a difende... fin'tantu chì nimu a parla.



"non mais tu comprends moi je suis pour la langue corse, mais seulement si on l'entend pas"
"non mais tu comprends moi je suis pour la langue corse, mais seulement si on l'entend pas"
In India, à u Canadà, in Belgica, à u Lussemburgu, in Spagna è in più di 90 paesi di u mondu u multilinguisimu hè officiale. Face un pezzu chì parlà è insignà parechje lingue hè vistu cum'è un'apertura, una ricchezza.

In Francia, l'eredi di l'Abbé Grégoire, quellu chì vulia "stirpà i patois" à a Rivuluzione si movenu sempre. Per sti dinosauri, a parolla "cuufficialità" hè assuciata à a parolla "danger". Da leghje : Langue corse : les enseignants du SNUIPP dénoncent un projet " dangereux .

L'antica rabbia anti-lingua corsa hè sempre viva. À l'orìgine di a surtita di a so letargia di st'iguanodon ostili à a pluralità linguistica, un prugettu di a CTC (chì ùn hà nunda d'officiale) chì prevede di mette in piazza una forma di cuufficialità.

Purtantu, si pudia pensà ch'ellu c'era un consensus per admette chì a lingua corsa hè un patrimoniu in perìculu ch'ellu ci vole à difende. In u 2005, a CTC vutava à l'unanimità un pianu di sviluppu di a lingua corsa. A nostra lingua ùn hè nè di manca, nè di diritta, nè di i naziunalisti, hè un patrimoniu cumunu ch'ellu ùn ci vole micca à lascià more.

Ci vole à sapè chì oghje, u sistema attuale d'insignamentu di a lingua corsa ùn pò micca dà sudisfazione. Per mancanza di sustegnu di l'istituzioni, e filere bislingue si sfiatanu. Prugressi sò stati fatti, ma ci vole à andà più luntanu è hè urgente di passà à un prugettu novu. Da quì à dece anni, serà troppu tardi.

Ciò chì sembra fà paura à sta ghjente è chì l'insignanti sianu in l'obligu d'avè u livellu B2 à capu di cinque anni. Vale à dì capisce un testu è dì duie frase. Ciò ch'ellu si dumanda à... un scularu di terza. Serà cusì difficiule ? Veramente ?!?

Hè dinù stranu l'articulu di Corse-Matin chì piglia a difesa di stu sindicatu è chì dice chì Les esprits étroits pourraient taxer le syndicat d'antilangue corse... Purtantu hè di què ch'ellu si tratta. A lingua corsa và bè cinque minuti, ma ùn ci vole micca à deccunà non più.

Stunante dinù sta cunclusione : la langue corse mérite la concertation plutôt que le passage en catimini. Forse ci vole à rammintalli u Pianu di sviluppu di a lingua corsa, dibattutu è vutatu à a CTC in u 2007 ? Di u Fogliu di strada presentatu da Pierre Ghionga di lugliu 2011 ?

U prezzu di a salvezza di a lingua corsa (a lingua corsa face parte di e lingue "en danger" da l'UNESCO) passa pè custì. Oghje, sia franchemu un livellu superiore (obligazione d'insignamentu, cuufficialità) o arrestemu tuttu. Ùn ghjova à nunda à dì "nous parlons le corse, c'est une richesse" è "je suis pour la langue corse" s'ellu s'hè contr'à l'insignamentu obligatoriu è a messa in piazza d'una vera sucetà bislingua.

Ma e vechjissime idee arcaiche d'opposizione sistematica à l'insignamentu di u corsu esistenu sempre. I dinosauri sò sempre vivi, l'aghju visti in Corse-Matin.

u 3 di Ghjugnu 2012
U Webmaestru


Da u più recente à u più anzianu | Da u più anzianu à u più recente

51.mandatu da rinucciu u 05/06/2012 23:48
Quali l'hà presa in ostagiu ? Parenu foli certi diceni cà u corsu hè a lingua di l'esclusioni, chi quandu si parla corsu sè devi essa una zucca in matematica ? Aio l'omu corsu diventa peghju cà u bobo parigginu i cuddiò l'hà persi in altu mari. A quistioni di a lingua hè pulitica o s'hè a pro di a lingua è di u bislinguisme è ci voli piddà misuri istituziunali o s'hè contru è s'aspetta cà a lingua sparisce pianu pianu senza di nunda "soyons bobo et poliquement correct" femula a vigliachina cusi pirdaremu a noscia lingua a nosc'anima è i pantaloni cù u nosciu onori...è di chi certi so morti pà senta sprupositi simuli...ci voli a battasi puntu è basta è vince ! L'affari ùn ani micca da casca da u celu stendu zitti è muti u catzu mezz'a i cosci di paura d'intimuri un so a quali !

52.mandatu da qu'un sang impur u 06/06/2012 00:51
"le niveau B2 c'est un niveau qui est assez élevé... beaucoup d'enseignants auront du mal à le posséder"

François Berlinghi, di u SNES-FSU à Corsica Sera.

O figlioli, u livellu B2 si dumanda à un cullegiante di terza...

seranu baulli à stu puntu à u SNES ? ci vole à crede. ci hè da trimà per l'elevi di sti prufessori.

felicitazione à sti sindicati pro-francesi di pulitizà u dibattitu. felicitazione à sti manghjoni di subventions chi si so tichjati grazia à a lingua corsa.

populu di merda chi face tuttu pè scurdassi di a so lingua...

53.mandatu da neandertalianu di manca u 06/06/2012 00:56
eccu, avà sò cappiati i brontosaures di u SNES

54.mandatu da Marco Bucciarelli (Siena) u 08/06/2012 07:32
Ogni piccola lingua rappresenta un patrimonio inestimabile da salvaguardare!
Ho messo un link verso quest’ articolo nella mia pagina facebook
“Toscanità, identità toscana”
Grazie!

55.mandatu da Luca u 17/01/2015 22:59
A me mi scumoda u fattu chi l inglese sia ubbligatoriu e chi nisunu si lagna e d un''altru latu a ghjente si lagna di vede a so lingua diventà ubbligatoria o zitelli u livellu B2 in corsu equivale a pute compra u so pane o a pute fà una ragiunata semplice in lingua nustrale ùn vole micca di impedì a ghjente di parlà francese o di forza l usu maggioritariu di u corsu ma si tratta solu di dà a scelta a tutti e i mezzi per ghjunge a ssa scelta passanu sicondu me per una formazione in lingua corsa a a scola vistu chi ùn è più tramadata in casa eiu pensu chi a cuniscenza di u corsu sia una forza per amparà l altre lingue cume u talianu chi d altronde e vicinu a u corsu pensu dinù chi per ciò chi riguarda u talianu a ghjente ferebbe megliu di vede i punti chi ci adduniscenu invece di concentrasi anant'a cio chi ci spicca

1 2
Novu cumentu :


Seguitateci nant'à Facebook



Abbunatevi à a newsletter

Circà nant'à A Piazzetta